欢迎来到茶狐在线!
当前位置:茶狐在线 » 文章资讯 » 经验百科 » 文章详细

孟浩然黄鹤楼古诗原文及翻译

2023-05-17 09:37花花

《黄鹤楼送孟浩然之广陵》

李白(唐代)

故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

1、黄鹤楼:中国著名的名胜古迹,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。

2、孟浩然:李白的朋友。

3、之:去、到。

4、广陵:即扬州。

5、故人:老朋友,这里指孟浩然。其年龄比李白大,在坛上享有盛名。李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。

6、辞:辞别。

7、烟花:形容柳絮如烟、鲜花似锦的春天景物,指艳丽的春景。

8、下:顺流向下而行。

9、碧空尽:消失在碧蓝的天际。尽:尽头,消失了。碧空:一作“碧山”。

10、唯见:只看见。

11、天际流:流向天边 天际:天边,天边的尽头。

【译文】老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见一线长江,向邈远的天际奔流。

免责声明:本页面展示的内容不代表茶狐在线立场,且不承担任何经济和法律责任,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

本文标签:黄鹤楼

本文链接:https://www.yahzx.com/article/4842.shtml